Prevod od "også du" do Srpski


Kako koristiti "også du" u rečenicama:

Det tror jeg også, du ved.
Mislim da ga možda poznaješ i ti.
Det synes jeg også, du skal.
I mislim da bi trebalo da je imaš i ti.
Det er du også, du ved det bare ikke endnu.
Ali ti jesi. Samo to još ne znaš.
Det sagde han også, du ville sige.
Рекао ми је да ћеш то рећи.
Og når du har set ud over det, skal også du samles til din Slægt ligesom din Broder Aron;
I kad je vidiš, pribraćeš se k rodu svom i ti, kao što se pribrao Aron, brat tvoj.
Se, det har vi gransket, således er det; det har vi hørt, så vid også du det!
Eto, razgledasmo to, tako je; poslušaj i razumi.
thi du ved med dig selv, at også du mange Gange har forbandet andre.
Jer srce tvoje zna da si i ti više puta psovao druge.
de tager alle til Orde og siger til dig: "Også du blev kraftløs som vi, du blev vor Lige!"
Svi će progovoriti i reći tebi: i ti li si iznemogao kao mi? Izjednačio se s nama?
Også du, Madmen, skal omkomme, Sværdet skal forfølge dig.
I ti, Madmane, opustećeš; mač će te goniti.
Også du skal ligge knust imellem de uomskårne, blandt de sværdslagne.
I ti ćeš se satrti medju neobrezanima, i ležaćeš kod pobijenih mačem.
Også du skal drikke og synke i Afmagt, også du skal søge i Ly for Fjenden.
I ti ćeš se opiti i krićeš se, i ti ćeš tražiti zaklon od neprijatelja.
Burde ikke også du forbarme dig over din Medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.
Nije li trebalo da se i ti smiluješ na svog drugara, kao i ja na te što se smilovah?
Men Peter sad udenfor i Gården; og en Pige kom hen til ham og sagde: "Også du var med Jesus Galilæeren."
A Petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreći: i ti si bio s Isusom Galilejcem.
Men lidt efter kom de, som stode der, hen og sagde til Peter: "Sandelig, også du er en af dem. dit Mål røber dig jo også."
A malo potom pristupiše oni što stajahu i rekoše Petru: Vaistinu i ti si od njih; jer te i govor tvoj izdaje.
og da hun ser Peter varme sig, ser hun på ham og siger: "Også du var med Nazaræeren, med Jesus."
I videvši Petra gde se greje pogleda na nj i reče: I ti si bio s Isusom Nazarećaninom.
Men også du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gå foran for Herrens Åsyn for at berede hans Veje,
I ti, dete, nazvaćeš se prorok Najvišega; jer ćeš ići napred pred licem Gospodnjim da Mu pripraviš put;
"Vidste dog også du, ja, selv på denne din Dag, hvad der tjener til din Fred!
Govoreći: Kad bi i ti znao u ovaj tvoj dan šta je za mir tvoj!
Og lidt derefter så en anden ham og sagde: "Også du er en af dem."
I malo zatim, vide ga drugi i reče: i ti si od njih.
De svarede og sagde til ham: "Er også du fra Galilæa?
Odgovoriše mu i rekoše: Nisi li i ti iz Galileje?
Pigen, som var Dørvogterske, siger da til Peter: "Er også du af dette Menneskes Disciple?"
Onda reče sluškinja vratarica Petru: Da nisi i ti učenik ovog čoveka?
Da sagde de til ham: "Er også du af hans Disciple?"
Onda mu rekoše: Da nisi i ti od učenika njegovih?
Så se da Guds Godhed og Strenghed: Over dem, som faldt, er der Strenghed, men over dig Guds Godhed, hvis du bliver i hans Godhed; ellers skal også du afhugges.
Gledaj, dakle, dobrotu i nepoštedjenje Božije: nepoštedjenje na onima što otpadoše, a na sebi dobrotu Božiju, ako ostaneš u dobroti; ako li pak ne, i ti ćeš biti odsečen.
Brødre! om også et Menneske bliver overrasket af nogen Forsyndelse, da hjælper en sådan til Rette, I åndelige! med Sagtmodigheds Ånd, og se til dig selv, at ikke også du bliver fristet!
Braćo! Ako i upadne čovek u kakav greh, vi duhovni ispravljajte takvoga duhom krotosti, čuvajući sebe da i ti ne budeš iskušan.
For ham skal også du vogte dig;thi han stod vore Ord hårdt imod.
Čuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim rečima.
Således har også du dem, som holde fast ved Nikolaiternes Lære på lignende Vis.
Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim.
0.96186590194702s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?